Subtitle improvement
This commit is contained in:
parent
21dd9e91fc
commit
73a601840e
|
@ -94,7 +94,8 @@ stand, resulting in a triangle with the frame.
|
|||
|
||||
27
|
||||
00:01:36,690 --> 00:01:40,730
|
||||
Now with slight pressure applied on the external leg section
|
||||
Now with slight pressure applied on
|
||||
the external leg section
|
||||
|
||||
28
|
||||
00:01:40,730 --> 00:01:47,410
|
||||
|
|
|
@ -25,7 +25,7 @@ saisit fermement le levier en haut
|
|||
|
||||
6
|
||||
00:00:28,419 --> 00:00:35,790
|
||||
avant de prendre fermement le bouton
|
||||
avant de prendre le bouton
|
||||
de sécurité rouge de la roue.
|
||||
|
||||
7
|
||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ le bas aussi loin que possible.
|
|||
10
|
||||
00:00:49,890 --> 00:00:54,240
|
||||
Peu avant que le point le plus bas de la
|
||||
le levier est bloqué par le boulon de sécurité.
|
||||
le levier est bloqué par le bouton de sécurité.
|
||||
|
||||
11
|
||||
00:00:54,240 --> 00:00:58,920
|
||||
|
@ -68,13 +68,13 @@ Les chaînes du trampoline sont généralement attachées.
|
|||
|
||||
21
|
||||
00:01:15,170 --> 00:01:18,630
|
||||
Elles sont détachées de telle sorte que
|
||||
la chaîne supérieure pend librement.
|
||||
Elles sont détachées de sorte que
|
||||
la chaîne supérieure pende librement.
|
||||
|
||||
22
|
||||
00:01:19,620 --> 00:01:24,680
|
||||
Cette étape peut être effectuée plus tard.
|
||||
La prochaine étape est d'abord saisir la
|
||||
La prochaine étape est de saisir
|
||||
|
||||
23
|
||||
00:01:24,680 --> 00:01:28,120
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@ ferme doit être maintenue sur la jambe interne
|
|||
28
|
||||
00:01:47,410 --> 00:01:52,150
|
||||
pour s'assurer qu'elle ne tombe pas sur le sol.
|
||||
Le trampoline est incliné assez loin
|
||||
Le trampoline est incliné suffisement afin
|
||||
|
||||
29
|
||||
00:01:52,150 --> 00:01:57,240
|
||||
pour permettre à la jambe interne déplacer
|
||||
facilement passé la section externe de la jambe,
|
||||
de permettre à la jambe interne de
|
||||
facilement passer la jambe externe,
|
||||
|
||||
30
|
||||
00:01:57,240 --> 00:02:00,960
|
||||
|
@ -120,10 +120,9 @@ aussi longtemps que possible.
|
|||
|
||||
32
|
||||
00:02:02,170 --> 00:02:06,220
|
||||
Grâce à une pression exercé avec
|
||||
Grâce à une pression exercée avec
|
||||
le pied sur la jambe pendante
|
||||
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:06,220 --> 00:02:11,310
|
||||
puis en la poussant vers l'arrière en même
|
||||
|
@ -136,8 +135,8 @@ que la jambe sur le sol puisse
|
|||
|
||||
35
|
||||
00:02:15,120 --> 00:02:18,120
|
||||
glisser en dessous du trampoline jusqu'à
|
||||
ce qu'elle puisse pendre dans l'air.
|
||||
glisser en dessous du trampoline
|
||||
qu'elle pende dans les airs.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:24,130 --> 00:02:25,470
|
||||
|
@ -150,225 +149,221 @@ la charnière de la section de jambe poussé vers le bas
|
|||
|
||||
38
|
||||
00:02:30,430 --> 00:02:33,430
|
||||
jusqu'à ce que les chaînes de traction soient tendus.
|
||||
jusqu'à ce que les chaînes soient tendus.
|
||||
|
||||
39
|
||||
00:02:34,390 --> 00:02:38,000
|
||||
Assurez-vous que tous les maillons de la chaîne sont
|
||||
droite à ce point.
|
||||
Assurez-vous que tous les maillons de
|
||||
la chaîne sont droits !
|
||||
|
||||
40
|
||||
00:02:38,000 --> 00:02:44,340
|
||||
Ensuite, les chaînes de l'autre côté de la
|
||||
trampoline peut être fixé de la même manière.
|
||||
Ensuite, les chaînes de l'autre côté du
|
||||
trampoline peuvent être attachées.
|
||||
|
||||
41
|
||||
00:02:44,340 --> 00:02:51,280
|
||||
Assurez-vous que les chaînes ne sont pas
|
||||
tordu par brièvement leur permettant de pendre.
|
||||
tordues en leur permettant brièvement de pendre.
|
||||
|
||||
42
|
||||
00:02:51,280 --> 00:02:56,240
|
||||
Lorsque les chaînes sont attachées, le
|
||||
crochet doivent pointer vers le bas sous le trampoline.
|
||||
crochet doit pointer vers le bas sous le trampoline.
|
||||
|
||||
43
|
||||
00:02:56,240 --> 00:02:59,850
|
||||
Maintenant, le trampoline est placé entièrement sur
|
||||
les stands
|
||||
Maintenant, le trampoline est placé
|
||||
entièrement sur ses jambes
|
||||
|
||||
44
|
||||
00:02:59,850 --> 00:03:03,080
|
||||
en abaissant à l'aide des élévateurs / stands de rouleaux inférieurs.
|
||||
Il va être abaissé à l'aide des leviers des roues.
|
||||
|
||||
45
|
||||
00:03:03,730 --> 00:03:07,210
|
||||
Les leviers de l'ascenseur / rouleau inférieur
|
||||
position sont à nouveau saisi à la fin.
|
||||
Les leviers sont saisis en bas.
|
||||
|
||||
46
|
||||
00:03:07,210 --> 00:03:12,900
|
||||
The safety knob is pulled out and the
|
||||
lever moved far enough to the side
|
||||
Le bouton de sécurité est tiré et le
|
||||
levier placé suffisement sur le côté
|
||||
|
||||
47
|
||||
00:03:12,900 --> 00:03:16,080
|
||||
to allow the roller stand
|
||||
to be easily pulled out.
|
||||
pour permettre à la roue d'être
|
||||
retirée aisément.
|
||||
|
||||
48
|
||||
00:03:16,080 --> 00:03:19,530
|
||||
When pulling it out, keep hold of the lever
|
||||
Lorsque la roue est retirée, il faut
|
||||
garder la levier à la main ainsi
|
||||
|
||||
49
|
||||
00:03:19,530 --> 00:03:22,530
|
||||
of the roller stand and the upper safety bracket.
|
||||
que le crochet de sécurité supérieur.
|
||||
|
||||
50
|
||||
00:03:24,770 --> 00:03:28,950
|
||||
The bracket can tilt downwards and,
|
||||
if it's not being held properly,
|
||||
La crochet peut tourné et, s'il n'est
|
||||
pas tenu correctement, douleureusement
|
||||
|
||||
51
|
||||
00:03:28,950 --> 00:03:31,950
|
||||
land painfully on the hand holding the lever.
|
||||
tomber sur la main tenant le levier.
|
||||
|
||||
52
|
||||
00:03:33,710 --> 00:03:40,660
|
||||
The roller stands are put away in the equipment
|
||||
room with the external sides facing upwards.
|
||||
Les roues sont rangées dans l'espace de rangement
|
||||
avec le côté externe vers le haut.
|
||||
|
||||
53
|
||||
00:03:42,530 --> 00:03:44,740
|
||||
If the roller stands are joined together with
|
||||
Si les roues sont couplées grâce à
|
||||
|
||||
54
|
||||
00:03:44,740 --> 00:03:48,130
|
||||
a sturdy tube, they can be transported
|
||||
and stored more securely.
|
||||
un tube, elles peuvent être transportées
|
||||
et stockées plus facilement.
|
||||
|
||||
55
|
||||
00:03:52,209 --> 00:03:56,200
|
||||
When removing the roller stands, the
|
||||
stands slide outwards on smooth floors
|
||||
Lorsque les roues sont retirées, les côtés
|
||||
glissent vers l'extérieur si le sol est doux
|
||||
|
||||
56
|
||||
00:03:56,769 --> 00:04:00,840
|
||||
and the chains automatically tighten.
|
||||
With the very new trampolines,
|
||||
et les chaines se tendent automatiquement.
|
||||
Avec les derniers modèles de trampoline,
|
||||
|
||||
57
|
||||
00:04:00,840 --> 00:04:06,000
|
||||
as in our case, or dull floors, the
|
||||
stands do not slide out automatically
|
||||
comme ici, ou aves les sols rèches, les côtés
|
||||
ne glissent pas automatiquement
|
||||
|
||||
58
|
||||
00:04:06,000 --> 00:04:08,900
|
||||
and the chains are not taut.
|
||||
et les chaines restent pendantes.
|
||||
|
||||
59
|
||||
00:04:08,900 --> 00:04:12,069
|
||||
In this instance, help must be
|
||||
given by pulling out a stand.
|
||||
Dans ce cas, il faut aider à la manoeuvre en
|
||||
tirant un des côtés vers l'extérieur.
|
||||
|
||||
60
|
||||
00:04:15,390 --> 00:04:16,660
|
||||
The person conducting
|
||||
La personne conduisant le montage
|
||||
|
||||
61
|
||||
00:04:16,660 --> 00:04:20,150
|
||||
the assembly now slightly lifts the first end section
|
||||
soulève maintenant doucement le premier battant
|
||||
|
||||
62
|
||||
00:04:20,150 --> 00:04:23,150
|
||||
and pushes it into the vertical position.
|
||||
et le pousse en position verticale.
|
||||
|
||||
63
|
||||
00:04:24,010 --> 00:04:27,730
|
||||
After stepping around the end section
|
||||
it is slowly lowered down.
|
||||
Après être passé de l'autre côté du battant,
|
||||
il est lentement retenu.
|
||||
|
||||
64
|
||||
00:04:30,940 --> 00:04:34,840
|
||||
Both foot stands are then placed
|
||||
inside the relevant sockets.
|
||||
Les deux pieds sont ensuite placés
|
||||
dans les encoches prévues à cet effet.
|
||||
|
||||
65
|
||||
00:04:45,670 --> 00:04:49,360
|
||||
Then the second end section is folded
|
||||
down in the same way.
|
||||
Ensuite, le second battant est déplié
|
||||
de la même façon.
|
||||
|
||||
66
|
||||
00:04:49,360 --> 00:04:52,650
|
||||
But because this fully extends the
|
||||
trampoline bed,
|
||||
Mais, la toile se tendant complètement,
|
||||
|
||||
67
|
||||
00:04:52,650 --> 00:04:56,160
|
||||
the end section must be put up via the
|
||||
vertical position
|
||||
le côté doit être mis en position verticale
|
||||
|
||||
68
|
||||
00:04:56,160 --> 00:04:59,580
|
||||
before the person conducting the
|
||||
assembly steps around.
|
||||
avant d'en faire le tour.
|
||||
|
||||
69
|
||||
00:04:59,580 --> 00:05:04,130
|
||||
He takes hold of the foot stand and uses
|
||||
it to pull the end section down
|
||||
Il attrape le pied et s'en sert pour tirer
|
||||
vers le bas le second côté
|
||||
|
||||
70
|
||||
00:05:04,130 --> 00:05:08,630
|
||||
until he can grasp the frame.
|
||||
The end section is released.
|
||||
jusqu'à ce qu'il puisse attraper le cadre.
|
||||
Une fois en place, le battant est relaché.
|
||||
|
||||
71
|
||||
00:05:08,630 --> 00:05:13,930
|
||||
With a little practice, it can be even
|
||||
easier to fold out the second side.
|
||||
Avec un peu de pratique, une autre technique
|
||||
permet de déplier plus facilement le second battant.
|
||||
|
||||
72
|
||||
00:05:13,930 --> 00:05:17,200
|
||||
This involves the assistant
|
||||
climbing up onto the trampoline
|
||||
Cela implique que l'assistant grimpe
|
||||
sur le trampoline
|
||||
|
||||
73
|
||||
00:05:17,200 --> 00:05:20,500
|
||||
and lifting the end section
|
||||
up to the vertical position.
|
||||
et soulève le côté jusqu'à la verticale.
|
||||
|
||||
74
|
||||
00:05:20,500 --> 00:05:25,590
|
||||
Then the assistant climbs around the end section
|
||||
and steps on the diagonal stand.
|
||||
Ensuite, il contourne le battant pour descendre
|
||||
via la jambe tout en tenant le battant.
|
||||
|
||||
75
|
||||
00:05:25,590 --> 00:05:29,130
|
||||
The tension at the trampoline bed means
|
||||
the end section can be maintained
|
||||
La tension de la toile permet de maintenir
|
||||
la battant en position droite.
|
||||
|
||||
76
|
||||
00:05:29,230 --> 00:05:34,100
|
||||
in an upright position. The assistant now
|
||||
walks down along the leg section,
|
||||
L'assistant descend le long de la jambe,
|
||||
abaissant avec lui le battant.
|
||||
|
||||
77
|
||||
00:05:34,100 --> 00:05:38,030
|
||||
taking the end section down along with him.
|
||||
Non-slip shoes are an ABSOLUTE must here
|
||||
Des chaussures non glissante doivent
|
||||
ABSOLUMENT être portées.
|
||||
|
||||
78
|
||||
00:05:38,030 --> 00:05:41,900
|
||||
The end section must be ?????
|
||||
Le battant doit être retenu avant
|
||||
|
||||
79
|
||||
00:05:41,900 --> 00:05:46,490
|
||||
before it reaches the horizontal
|
||||
position to avoid damage to the hinges.
|
||||
d'atteindre la position horizontale
|
||||
pour éviter tout dommages aux charnières.
|
||||
|
||||
80
|
||||
00:05:46,490 --> 00:05:50,220
|
||||
After folding out the end section, the
|
||||
foot stands are placed
|
||||
00:05:46,490 --> 00:05:53,220
|
||||
Après avoir déplier les battants,
|
||||
les pieds sont placés
|
||||
|
||||
81
|
||||
00:05:50,220 --> 00:05:53,220
|
||||
inside the relevant sockets.
|
||||
dans les encoches.
|
||||
|
||||
82
|
||||
00:05:54,090 --> 00:06:00,960
|
||||
This is facilitated by pressure applied
|
||||
on the foot stands with the lower leg.
|
||||
Cette manoeurvre est facilitée par la
|
||||
pression de la jambes de l'assistant sur le pied.
|
||||
|
||||
83
|
||||
00:06:04,960 --> 00:06:07,670
|
||||
Once the four hinge protectors on the frame pads
|
||||
Une fois que les quatres protections de charnières
|
||||
|
||||
84
|
||||
00:06:07,670 --> 00:06:11,010
|
||||
have been located, the trampoline
|
||||
assembly is complete.
|
||||
sont placées, le montage du trampoline
|
||||
est terminé.
|
||||
|
||||
85
|
||||
00:06:21,320 --> 00:06:22,930
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue