French subtitles corrections.
This commit is contained in:
parent
6a368e4fd5
commit
a774bbcd9a
|
@ -35,7 +35,7 @@ et le levier déplacé légèrement sur le côté.
|
|||
|
||||
8
|
||||
00:00:43,480 --> 00:00:44,810
|
||||
Le levier, maintenant non sécurisés
|
||||
Le levier, maintenant non sécurisé,
|
||||
|
||||
9
|
||||
00:00:44,810 --> 00:00:49,890
|
||||
|
@ -123,70 +123,70 @@ position tout au long si possible.
|
|||
|
||||
32
|
||||
00:02:02,170 --> 00:02:06,220
|
||||
Through pressure on the free
|
||||
hanging leg section with the foot
|
||||
Grâce à la pression sur la libre
|
||||
pendaison section de jambe avec le pied
|
||||
|
||||
33
|
||||
00:02:06,220 --> 00:02:11,310
|
||||
and subsequent pushing back of the leg
|
||||
section at the same time as pushing down the center,
|
||||
et en poussant la suite arrière de la jambe
|
||||
l'article en même temps que le centre de poussée vers le bas,
|
||||
|
||||
34
|
||||
00:02:11,310 --> 00:02:15,120
|
||||
the trampoline is tilted to the point
|
||||
that the leg section on the floor
|
||||
le trampoline est incliné au point
|
||||
que la section de jambe sur le sol
|
||||
|
||||
35
|
||||
00:02:15,120 --> 00:02:18,120
|
||||
slide through underneath until it's hanging
|
||||
in the air.
|
||||
glisser à travers dessous jusqu'à ce qu'il soit
|
||||
accroché dans l'air.
|
||||
|
||||
36
|
||||
00:02:24,130 --> 00:02:25,470
|
||||
Now, the leg section
|
||||
Maintenant, la section de jambe
|
||||
|
||||
37
|
||||
00:02:25,470 --> 00:02:30,430
|
||||
is pulled out as far as possible and the
|
||||
hinge of the leg section pushed down
|
||||
est tirée aussi loin que possible et
|
||||
la charnière de la section de jambe poussé vers le bas
|
||||
|
||||
38
|
||||
00:02:30,430 --> 00:02:33,430
|
||||
until the tension chains are taut.
|
||||
jusqu'à ce que les chaînes de traction soient tendus.
|
||||
|
||||
39
|
||||
00:02:34,390 --> 00:02:38,000
|
||||
Make sure all the links in the chain are
|
||||
straight at this point.
|
||||
Assurez-vous que tous les maillons de la chaîne sont
|
||||
droite à ce point.
|
||||
|
||||
40
|
||||
00:02:38,000 --> 00:02:44,340
|
||||
Then the chains on the other side of the
|
||||
trampoline can be attached in the same way.
|
||||
Ensuite, les chaînes de l'autre côté de la
|
||||
trampoline peut être fixé de la même manière.
|
||||
|
||||
41
|
||||
00:02:44,340 --> 00:02:51,280
|
||||
Make sure that the chains are not
|
||||
twisted by briefly allowing them to hang down.
|
||||
Assurez-vous que les chaînes ne sont pas
|
||||
tordu par brièvement leur permettant de pendre.
|
||||
|
||||
42
|
||||
00:02:51,280 --> 00:02:56,240
|
||||
When the chains are being attached the
|
||||
tops should point down beneath the trampoline.
|
||||
Lorsque les chaînes sont attachées, le
|
||||
crochet doivent pointer vers le bas sous le trampoline.
|
||||
|
||||
43
|
||||
00:02:56,240 --> 00:02:59,850
|
||||
Now the trampoline is placed entirely on
|
||||
the stands
|
||||
Maintenant, le trampoline est placé entièrement sur
|
||||
les stands
|
||||
|
||||
44
|
||||
00:02:59,850 --> 00:03:03,080
|
||||
by lowering it using the lift/lower roller stands.
|
||||
en abaissant à l'aide des élévateurs / stands de rouleaux inférieurs.
|
||||
|
||||
45
|
||||
00:03:03,730 --> 00:03:07,210
|
||||
The levers of the lift/lower roller
|
||||
stand are again grasped at the end.
|
||||
Les leviers de l'ascenseur / rouleau inférieur
|
||||
position sont à nouveau saisi à la fin.
|
||||
|
||||
46
|
||||
00:03:07,210 --> 00:03:12,900
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue